• Proverbes du monde

    Proverbes étrangers

  • « Chat échaudé craint l'eau froide»

                                      « القط الذي خاض تجربة الماء الشديد الحرارة يخشى الماء البارد»

     

          Il s'agit d'un proverbe français dont l'origine remonte à l'année 1591 pour prendre la version actuelle en 1661. Il veut dire que si une personne a été trompée une fois elle devient très méfiante. L'eau chaude l'a donc armée de méfiance contre celui ou celle qui l'a dupée mais contre d'autres encore qui veulent la tromper. Ainsi elle craindra même l'eau froide. 

          Cette méfiance viendra du fait que cette personne a vécu une expérience douloureuse qui va lui servir  de leçon dans tout ce qu'elle va entreprendre et elle va craindre tout danger similaire même en apparence.

         Ce proverbe me fait rappeler le hadith du prophète que la paix et le salut soit sur lui :« le  musulman ne doit pas se faire mordre deux fois du même trou ». Ici, il s'agit bien entendu du trou qui abrite un scorpion par exemple. Nous ne sommes pas très loin du proverbe arabe qui dit  que "celui qui a été mordu par un serpent se méfie des cordes."

        

     

     

    Google Bookmarks

    votre commentaire
  • Mieux vaut...

      
                 Ce proverbe nous enseigne un précepte de la vie. En effet, pris au sens propre, il nous explique que nous devons prendre des précautions pour être toujours en bonne santé ce qui nous évitera d’être malade et par la suite se faire soigner. un autre adage arabe dit " un dinar de prévention vaut mieux qu'une tonne de soins". Donc il est nécessaire d'avoir de bonnes habitudes de vie: une alimentation équilibrée, être toujours propre, faire du sport, ne pas fumer, ne pas boire. Mais le sens figuré est plus instructif. Il nous apprend que nous devons prendre des mesures pour éviter les problèmes de tout genre. Parce qu'il est plus simple et surtout plus sage d'éviter une difficulté que de lui trouver une solution.

    Google Bookmarks

    votre commentaire
  • Proverbe français :

                « Il n’est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre »

      (هناك أسوأ ممن هو أصم : الذي لا يريد أن يسمع)

               Je trouve que c'est un proverbe des plus logiques car il est très difficile de communiquer avec une personne malentendante et impossible quand il s'agit d'une sourde. Être aveugle c'est un énorme handicape , certes mais pas aussi grave que celui de la surdité. Le sourd vit dans le "silence", il est complétement isolé. Mais qu'est il de celui qui ne veut pas entendre ? Celui qui fait semblant de ne pas vous comprendre ? Parce que entendre, dans ce cas, veut bien dire comprendre.  Il est donc, vain et inutile de chercher à convaincre quelqu'un qui ne veut pas entendre. Ça relève de la mauvaise volonté que de l’handicape quand il s'agit d'une proposition ou d'une explication qui ne lui convient pas. Quand il ne veut entendre que ce qui l'arrange, il devient pire que celui qui a perdu l'usage de l’ouïe.  Et faire semblant de ne pas entendre n'est il pas plus facile que  de faire semblant de ne pas voir?

     

    Google Bookmarks

    votre commentaire
  • "صباح الخير يا جاري، أنت في حالك وأنا في حالي"  

              Ce proverbe nous vient du Sultanat d'Oman. Il traite de la relation entre les voisins. Il signifie que le devoir entre voisins est uniquement d'échanger les salutations d'usage. Ce proverbe est l'opposé de l'éthique humaine en générale. Et surtout, va à l'encontre des préceptes de l'Islam. Allah dans le saint livre ne dit il pas "Adorez Allah et ne Lui associé rien. Agissez avec bonté envers les parents, les proches, les orphelins, les nécessiteux, le  voisin apparenté, le voisin étranger, l'ami proche,le sans - abri, et ce que vous possédez par serment.  Allah n'aime pas  l'insolent prétentieux ." Sourate Anissa ( les femmes), verset 36 ?. Le voisin fait parti un peu de la famille. Nous devons partager avec lui les bons moments et le soutenir dans les mauvais. L'entre aide entre voisins est plus que nécessaire.

         Notre voisin, quel qu'il soit à des droits sur nous, s'il a besoin de nous, on doit l'aider, s'il est malade, on doit lui rendre visite, on le félicite quand il s'agit d'un événement heureux, on l'assiste et on lui remonte le moral dans les moments difficiles. Le voisin a une place d'honneur et ce qui le touche nous touche et le prophète salla allah alih wa salem n'a - t - il pas dit que l'archange Gabriel, que la paix soir sur lui, me recommandait tellement le voisin que j'ai cru qu'il allait être mon héritier ?

     

    Google Bookmarks

    votre commentaire
  • "Faute avouée est à moitié pardonnée"

          Voilà un proverbe qui permet d'éduquer surtout les enfants à dire la vérité. En effet, le meilleur moyen de se faire pardonner est de venir avouer sa faute.Car cacher sa faute est un mensonge. Mais " à moitié pardonnée" est ce justice? Le pardon est il une demi mesure? Ici le pardon et la justice ne s’entremêlent ils pas? Comment peut on pardonner à moitié? Un pardon et une justice qui ne peuvent être réalisés qu'à moitié. Cet adage ne dénature pas quelque peu le sens du pardon, du bien, du mal, du vrai et du juste? A moins qu'il veut dire tout simplement qu'une faute avouée sera jugée avec beaucoup de clémence. Dans ce cas, il n'y a plus de pardon parce qu'il y a jugement. Ou bien encore que la personne qui a fait l'aveu sera totalement pardonnée. Ce proverbe présente une ambiguïté apparemment insurmontable.

               Je pense qu'il n'y a pas mieux que de suivre le hadith du prophète salla allah alihi wa salem " tous les humains sont des pêcheurs et le meilleur des pêcheurs est celui qui se repent," là c'est clair, il n'y aucune demi mesure. Si tu te repens, tu es pardonné.

    Google Bookmarks

    votre commentaire
  • "Si tu veux que ton chien t’obéisse et te suive affame le."

    (جوِّع كلبك يتبعك ) 

           Ce dicton a une histoire que j'ai trouvée en fouinant sur le Net dont voilà le résumé: un des rois Himyarite était un despote, sa femme lui a conseillé d’être plus indulgent avec son peuple alors il lui a répondu le proverbe cité. Ce dictateur a fini par être tué par ses sujets et ce qu'il a dit, au fil des temps, est devenu un proverbe.

      Dictature Ce proverbe d'origine Himyarite (royaume antique du Yémen) renferme de la dictature. En effet, celui qui détient le pouvoir doit utiliser l'oppression, ici la famine, pour pouvoir continuer à régner. Les dictateurs dans le monde, en général, pensent que l'affamé et le pauvre  sont incapables de se révolter. beaucoup de despotes ont pris cet adage ou l'idée de cet adage comme principe pour continuer à exploiter le peuple mais ils ont oublié qu'il existe aussi un proverbe qui dit que si tu affames ton chien, il se retournera contre toi.

         Je préfère et de loin dire " Si tu veux que ton chien t’obéisse et te suive, aime le et respecte le".

    Source de la photo : https://alsawsanadot.wordpress.com

    Google Bookmarks

    votre commentaire
  • "Qui ne tente rien n'a rien"    et    "Dans le doute abstiens toi"

              

             Proverbes qui s'opposent  Nous avons ici deux proverbes français opposés par le sens. En effet , le premier signifie que nous devons prendre l'initiative, prendre des risques si l’on veut arriver à un résultat qui ne sera pas forcément positif . Mais rien n'est impossible à celui qui est déterminé à réussir. 

              Tandis que le second proverbe veut dire qu'il ne faut pas agir quand on n' est pas sur. Ce qui est tout à fait vrai car dans le doute il vaut mieux se désister que de subir un échec. Cet adage si judicieux n'est il pas donc en complète contradiction avec le premier?

     

     

    Google Bookmarks

    votre commentaire
  •   Proverbe français:         

      "Bien mal acquis ne profite jamais"                              

    On dit aussi:       "Le bien mal acquis mal finit"                                   


    (ما هومكتسب بطريقة غير شرعية لا يفيد صاحبه)

            Bien mal acquis.. Voilà un proverbe très juste. Il s'agit d'un ancien adage français qui veut dire que tout bien (argent, immobilier, propriété ...) obtenu illégalement, par l'escroquerie, par le vol ou par des moyens illicites, ne peut apporter que du malheur à l'acquéreur et se retournera, un jour, contre lui. Cette maxime très utilisée, signifie aussi qu'une richesse obtenue malhonnêtement n’amène rien de bon à son possesseur et qu'il faut la restituer. En effet, par l'opposition des deux mots "bien" et "mal", on oppose simplement le bien et le mal qui sont d’éternels rivaux. Comment un voleur peut il faire usage de ce bien en plein public? Et même s'il le fait, et ce le cas de beaucoup de personnes, où se cachera - t -il contre la punition céleste?

       Donc un voleur ne peut pas jouir tranquillement du butin de son crime. Il doit s'entourer de précautions de peur qu'il ne soit pris alors que les honnêtes gens jouissent paisiblement de leur bien.                                                                                                                                                                                 

               

     

    Google Bookmarks

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique